Lucius Spurius Pomponianus: In the Kitchen
Lūcius Spurius Pompōniānus: in culīnā Clēmēns in culīnā sedet. Grumiō intrat. Clēmēns: salvē, Pompōniāne! hercle! toga tua scissa est! Grumiō: ēheu! Holconius et amīcī in forō mē cēpērunt. postquam fūstem meum conspexērunt, clāmābant "ecce pistor fortis!" tum mercātōrēs mē verberāvērunt. dēnāriōs meōs rapuērunt. nunc nūllōs dēnāriōs habeō. Clēmēns: ego decem dēnāriōs habeō! Grumiō: decem dēnāriōs? Clēmēns: Caecilius mihi decem dēnāriōs dedit, quod servus fidēlis sum. postquam pistōrēs et mercātōrēs pugnam commīsērunt, Caecilius mē conspexit. duo pistōrēs Caecilium verberābant. dominus noster auxilium postulābat. Caecilius mēcum ē forō effūgit. dominus noster mihi decem dēnāriōs dedit, quod liberālis est. Grumiō: Caecilius est... Clēmēns: valē, Pomponiāne! Grumiō: quō festīnās, Clēmēns? Clēmēns: ad portum festīnō. ibi Poppaea mē exspectat. placetne tibi? Grumiō: mihi non placet!
Lucius Spurius Pomponianus: In the Kitchen
Clemens is sitting in the kitchen. Grumio enters.
Clemens: Hello, Pomponianus! By Hercules! Your toga is torn!
Grumio: Oh no! Holconius and his friends caught me in the forum. After they saw my club, they were shouting, "Look, a brave baker!" Then the merchants beat me. They stole my denarii. Now I have no money.
Clemens: I have ten denarii!
Grumio: Ten denarii?
Clemens: Caecilius gave me ten denarii because I am a loyal slave. After the bakers and merchants started a fight, Caecilius saw me. Two bakers were beating Caecilius. Our master was asking for help. Caecilius escaped the forum with me. Our master gave me ten denarii because he is generous.
Grumio: Caecilius is...
Clemens: Goodbye, Pomponianus!
Grumio: Where are you hurrying, Clemens?
Clemens: I am hurrying to the harbor. Poppaea is waiting for me there. Does this please you?
Grumio: It does not please me!